-
1 вытрясти душу
1) General subject: knock seven bells out of somebody (из кого-л.), knock the tar out of somebody (из кого-л.), knock the stuffing out of somebody, wallop the living daylights out of someone, knock the living daylights out of someone, beat the living daylights out of someone, whale the tar out of somebody, beat the Jesus out of somebody, kick the Jesus out of somebody, knock the Jesus out of somebody -
2 избить до полусмерти
1) General subject: beat back and belly, (кого-л.) beat to a fare-the-well, bemaul, (кого-л.) beat to a pulp, (кого-л.) belabor with a vengeance, (кого-л.) thresh within an inch of his life, beat hollow, knock seven bells out of somebody, knock the tar out of somebody, whale the tar out of somebody, beat senseless, kick the tar out, (кого-л.) thrash within an inch of his life, beat half to death, beat one black and blue2) American: (кого-л.) beat the living daylights out of, (кого-л.) kick the crap out of (smb.)3) Jargon: (кого-л.) beat Jesus out of (smb.), (кого-л.) kick Jesus out of (smb.), (кого-л.) knock Jesus out of (smb.), cream4) Graphic expression: knock seven kinds of shit (of smb.)5) Makarov: all to pieces, beat( smb.) back and belly, (кого-л.) beat (smb.) to a pulp, (кого-л.) reduce (smb.) to a pulp, (кого-л.) thrash (smb.) within an inch of his life, to a frazzle, (кого-л.) flog with an inch of his lifeУниверсальный русско-английский словарь > избить до полусмерти
-
3 исколотить
-
4 исколошматить
beat the tar out of словосочетание: -
5 исколошматить
1) General subject: give the business (кого-л.), knock into a cocked hat (кого-либо), beat to a frazzle, knock into a cocked hat, lick to a frazzle, beat to a pulp (кого-л.), knock the spots off (кого-л.), knock the tar out of somebody, whale the tar out of somebody -
6 задать взбучку
1) General subject: (кому-л.) give a drubbing, give gyp (кому-л.), give the rough side of tongue, whale the tar out of somebody2) Jargon: shoot down in flames3) Makarov: (кому-л.) whale the tar out of, (кому-л.) whip the tar out of, (кому-л.) beat the tar out of, (кому-л.) knock the tar out of -
7 задать (кому-л.) взбучку
1) General subject: give a drubbing2) Makarov: whale the tar out of, whip the tar out of, beat the tar out of, knock the tar out ofУниверсальный русско-английский словарь > задать (кому-л.) взбучку
-
8 задать (кому-л.) взбучку изметелить
General subject: beat the tar out of (кого-л.), knock the tar out of (кого-л.), whale the tar out of (кого-л.), whip the tar out of (кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > задать (кому-л.) взбучку изметелить
-
9 изметелить
Makarov: beat the tar out of (кого-л.), knock the tar out of (кого-л.), whale the tar out of (кого-л.), whip the tar out of (кого-л.) -
10 задать взбучку изметелить
General subject: (кому-л.) beat the tar out of (кого-л.), (кому-л.) knock the tar out of (кого-л.), (кому-л.) whale the tar out of (кого-л.), (кому-л.) whip the tar out of (кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > задать взбучку изметелить
-
11 избить до полусмерти
beat the tar out of словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > избить до полусмерти
-
12 исколотить
1) General subject: clobber, knock the spots off, pin ears back (кого-л.), wallop, knock the tar out of somebody, whale the tar out of somebody2) Colloquial: paste -
13 избивать до полусмерти
Универсальный русско-английский словарь > избивать до полусмерти
-
14 задавать взбучку
General subject: knock the tar out of somebody, whale the tar out of somebody -
15 П-578
ПРОПИСАТЬ ПРОПОРЦИЮ кому obs, sub-stand, rare VP subj: human to give s.o. a whipping, a thrashingX пропишет Y-y пропорцию = X will tan Y's hideX will beat (knock) the tar out of Y X will let Y have it X will give Y a hiding (a (good) licking). -
16 прописать пропорцию
• ПРОПИСАТЬ ПРОПОРЦИЮ кому obs, substand, rare[VP; subj: human]=====⇒ to give s.o. a whipping, a thrashing:- X will give Y a hiding (a (good) licking).Большой русско-английский фразеологический словарь > прописать пропорцию
-
17 sprać
(pot: zbić) to work over (pot)* * *pf.1. zob. spierać.2. pot. (= zbić) work over, wallop; sprać kogoś na kwaśne jabłko beat l. knock the tar out of sb, beat sb to a pulp.pf.1. zob. spierać się.2. pot. (= zbić się) wallop l. clout l. clobber each other.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprać
-
18 вышибать душу
вышибать душу (дух) ( из кого), сов. в. - вышибить (вытрясти) душу (дух) ( из кого)прост.knock the wind out of smb.; shake the living daylights out of smb.; beat (knock) the living tar out of smb. Amer.Митрофан.
Что ты, дядюшка, белены объелся? Да я знать не знаю, за что ты на меня вскинуться изволил. Скотинин. Смотри ж, не отпирайся, чтоб я в сердцах с одного раза не вышиб из тебя душу. (Д. Фонвизин, Недоросль) — Mitrofan: Why, uncle! Are you crazy? I don't know why you are so mad at me. Skotinin: Now look here, my boy, and don't contradict me, or I'll give you such a thumping as will knock the wind out of you.- Я его... я из него чуть душу не вытряс, когда раскрылась для меня его куркульская душонка. Спекулянт!.. (Н. Шундик, Белый шаман) — 'I... I almost shook the living daylights out of him when I realized what a scoundrel he was. Speculator!'
-
19 a trage cuiva o bătaie bună / zdravănă
to beat smb. black and blue / to a jelly /amer. to a pulpto beat / to lick (the living) tar / hell out of smb.to knock smb. into the middle of next weekto lay (it) on smb.to lay into smb.sl. şcol. to administer toco (to a boy).Română-Engleză dicționar expresii > a trage cuiva o bătaie bună / zdravănă
См. также в других словарях:
knock the tar out of — beat/knock the tar out of (someone) American, informal to keep hitting someone hard, or to completely defeat someone. We used to fight a lot as kids and he always beat the tar out of me. He was tired of her knocking the tar out of him when they… … New idioms dictionary
knock the tar out of someone — beat/knock the tar out of (someone) American, informal to keep hitting someone hard, or to completely defeat someone. We used to fight a lot as kids and he always beat the tar out of me. He was tired of her knocking the tar out of him when they… … New idioms dictionary
beat the tar out of — beat/knock the tar out of (someone) American, informal to keep hitting someone hard, or to completely defeat someone. We used to fight a lot as kids and he always beat the tar out of me. He was tired of her knocking the tar out of him when they… … New idioms dictionary
beat the tar out of someone — beat/knock the tar out of (someone) American, informal to keep hitting someone hard, or to completely defeat someone. We used to fight a lot as kids and he always beat the tar out of me. He was tired of her knocking the tar out of him when they… … New idioms dictionary
beat, knock, or whale the tar out of — idi beat, knock, or whale the tar out of, to beat mercilessly … From formal English to slang
tar — tar1 /tahr/, n., v., tarred, tarring, adj. n. 1. any of various dark colored viscid products obtained by the destructive distillation of certain organic substances, as coal or wood. 2. coal tar pitch. 3. smoke solids or components: cigarette tar … Universalium
tar — I [[t]tɑr[/t]] n. v. tarred, tar•ring, adj. 1) chem. any of various dark colored viscid products obtained by the destructive distillation of certain organic substances, as coal or wood 2) chem. coal tar pitch 3) chem. smoke solids or components:… … From formal English to slang
The Amazing Race 6 — Infobox Television Amazing Race show name = The Amazing Race 6 caption = The Amazing Race logo first aired = 2004 11 16 last aired = 2005 02 08 filming started = 2004 08 13 filming ended = 2004 09 12 num episodes = 12 (13 including recap)… … Wikipedia
List of recurring The Simpsons characters — Contents 1 Agnes Skinner 2 Akira 3 Anastasia 4 Arnie Pye … Wikipedia
beat — I (New American Roget s College Thesaurus) n. throb, stroke, accent, rhythm; pulse; route. See business, region. v. throb, pulsate; strike, batter; conquer, defeat. See regularity, impulse, superiority, agitation. II (Roget s IV) modif. 1.… … English dictionary for students
Rise Up Like the Sun — Infobox Album | Name = Rise Up Like the Sun Type = Album Artist = The Albion Band Released = 1978 Recorded = Genre = Folk Length = 52:20 Label = Harvest Records Fledg ling Records (2003 reissue) Producer = Joe Boyd and John Tams Reviews = Last… … Wikipedia